MASP
logo-MASP
  • TICKETS
  • EXHIBITION
  • Store
  • Support
  • Calendar

  • Search

  • PT/EN
close-icon
  • Meus dados
  • Sair
  • logo-MASP
  • SUPPORT
  • VISIT
    • CALENDAR
    • GETTING HERE
    • GROUP SCHEDULING
    • HOURS
    • MASP restaurant A Baianeira
    • MASP CAFÉ
    • MASP STORE
    • TICKETS
  • COLLECTION
    • ARTWORK LOANS
    • CONSERVATION AND RESTORATION
    • EXPLORE THE COLLECTION
    • IMAGE REQUESTS
    • SEARCH THE COLLECTION
  • Research Center
  • EXHIBITIONS
    • CURRENT
    • FUTURE
    • PAST
    • ANNUAL SCHEDULE
  • PUBLIC PROGRAMS
    • ART AND DECOLONIZATION
    • DIALOGUES IN THE COLLECTION
    • GROUP SCHEDULING
    • LECTURES
    • MASP Talks
    • MASP TEACHERS
    • SEMINARS
    • WORKSHOPS
  • COURSES
    • ALL
    • TEACHERS' SCHOOLARSHIPS
  • STORE
  • BECOME A MEMBER
  • ART EDITIONS
  • SHOWS AND EVENTS
  • PUBLICATIONS
  • ABOUT MASP
    • ANNUAL REPORTS
    • CONTACT-US
    • Expanding MASP
    • Masp Endowment
    • FINANCIAL STATEMENTS
    • GOVERNANCE
    • MEET THE TEAM
    • PARTNERS AND SPONSORS
    • Social Statute
    • SUPPORT MASP
    • SUSTAINABILITY
    • WORK WITH US
    • YOUR EVENT AT MASP
    • KEEPING IT MODERN GRANT
  • MUSEUM MAP
  • PT/EN

ARTE DA FRANÇA: DE DELACROIX A CÉZANNE

17.7 - 8.11.2015

SHARE

ARTE DA FRANÇA: DE DELACROIX A CÉZANNE

Esta exposição atravessa quase duzentos anos de produção artística na França, dos séculos 18 ao 20, exibindo retratos, paisagens, naturezas-mortas e cenas históricas e do cotidiano, do mais importante acervo do período no Hemisfério Sul. Estão representados artistas de herança neoclássica, como Ingres, e romântica, como Delacroix; além de nomes ligados aos movimentos precursores do modernismo, como o realismo, de Courbet; o impressionismo, de Monet e Degas; o pós-impressionismo, de Cézanne, Van Gogh e Gauguin; o grupo dos Nabis, de Vuillard; e o cubismo, de Picasso e Léger.

Grande parte dessas obras é testemunha das rupturas de natureza política, social e cultural que marcaram a Europa do século 19 e início do 20, quando a arte ganhou outros circuitos de produção e veiculação para além dos salões e encomendas oficiais, como a imprensa e a crítica especializada; os bares onde fervilhava a vida da nova burguesia e intelectualidade; os ateliês e a importância de sua dimensão expandida, especialmente no caso de Picasso; as academias alternativas, como Julian e Suisse, que ofereceram opções à formação mais tradicional da École de Beaux-Arts.

A exposição privilegiou reunir conjuntos completos do acervo, com destaque para Renoir, Toulouse-Lautrec, Modigliani e Manet. Delacroix e Cézanne, juntos no mesmo espaço, na entrada, funcionam como vetores para todo o percurso, uma vez que apontaram, cada um em seu tempo, tanto para o passado quanto para o futuro da história da arte, pontuando transições entre a tradição e o moderno; o antigo e o novo; entre, por exemplo, Ingres e Léger.

Cézanne, que via em Delacroix um mestre e estudava pintura fazendo cópias de suas telas, soube perceber nele qualidades modernistas. Cézanne não só retomou algumas dessas qualidades como emprestou a elas novo significado, caso do encontro entre figura e fundo; do maior protagonismo dado aos elementos do quadro e da pintura, como a pincelada, em detrimento dos temas; e, sobretudo, da maneira como se valeu de um caráter supostamente inacabado de suas pinturas.

Também são exibidos itens do arquivo histórico e fotográfico do MASP, como correspondências sobre doações, aquisições, convites, folhetos de exposições, recortes de jornais, revistas e fotografias que recuperam parte da história das obras e do próprio museu. Apresentados no mesmo plano que as pinturas, apontam para uma redefinição de lugares e hierarquias entre os trabalhos de arte e sua história dentro da instituição, oferecendo um novo estatuto para materiais comumente distantes dos olhos do público.

A disposição dos painéis, dos cabos de aço e das obras, bem como a relação deles entre si e com o espaço, retoma projeto de Lina Bo Bardi, arquiteta do MASP. Em 1950, na antiga sede da rua 7 de Abril, sua expografia já antecipava noções de transparência, leveza e suspensão, sem divisões em salas nem cronologias rígidas. Essas escolhas foram fundamentais e prepararam o terreno para a radical solução das telas dispostas sobre cavaletes de vidro que, ausentes desde 1996, retornarão ao segundo andar do MASP no final deste ano.

CURADORIA Adriano Pedrosa, diretor artístico; Eugênia Gorini Esmeraldo, coordenadora de intercâmbio; e Fernando Oliva, curador assistente, MASP

INSTALLATION VIEWS

CONNECT WITH US

logo-MASP

AV Paulista, 1578
01310-200 São Paulo-Brasil
+55 11 3149 5959
CNPJ 60.664.745/0001-87

  • ABOUT MASP
  • PRESS
  • CONTACT US